Florante at Laura: Two guys crying in a forest, essentially

The History of Florante and Laura in the Kingdom of Albania: Adapted from some “historical pictures” or paintings of what happened in early times in the Greek Empire, and were set to rhyme by one delighting in Tagalog verse, Francisco Balagtas, 1861

  • Philippines, #4
  • Read online
  • Read: August 2017
  • Rating: 4/5
  • Recommended for: imprecise Romanticists and their kick-ass girlfriends

Continue reading

Advertisements

Darangen: too epic for me

Darangen: in original Maranao verse with English translation, vol. I, Anon. (oral epic), transcribed by Hadji Lawa Cali et al., translated by Ma. Delia Coronel, 1986 (original composition sometime before the 14th century)

  • Philippines, #1
  • Borrowed from San Francisco Public Library (via interlibrary loan)
  • Read October 2017
  • Rating 3/5
  • Recommended for: scholars, princesses in towers, and other people with lots of time on their hands

Continue reading

Excerpt from “Among the White Moon Faces” by Shirley Geok-lin Lim

There are many ways in which America tells you you don’t belong. The eyes that slide around to find another face behind you. The smiles that appear only after you have almost passed them, intended for someone else. The stiffness in the body as you stand beside them watching your child and theirs slide down the pole, and the relaxed smile when another white mother comes up to talk. The polite distance as you say something about the children at the swings and the chattiness when a white parent makes a comment. A polite people, it is the facial muscles, the shoulder tension, and the silence that give away white Americans’ uneasiness with people not like them. The United States, a nation of immigrants, makes strangers only of those who are visibly different, including the indigenous people of the continent. Some lessons begin in infancy, with silent performances, yet with eloquent instructions.